English, Frysk, Gaeilge

Sa spitich dat ik Fryslân no al wer ferlitte moat! De lêste twa wiken ha ‘k it hiel drok hân mei it tarieden fan myn workshop en it ôfmeitsjen fan myn keunstwurk foar de Tosta-tentoanstelling. De ynstallaasje is wer út inoar helle en yn bobbeltsjeplestik en karton ferpakt en Ramon yn Dokkum hat der foar soarge dat de foto’s dy’t derby hearre printe binne en klear om te ferstjoeren.

  

English, Frysk

Yn de âld suvelfabryk fan Marrum wiene fan ‘e middei (snein 17 april) optredens fan dichters, muzikanten en byldzjend keunstners te belibjen. In prachtige lokaasje en ynspirearjende lokaasje dêr’t de Ierske keunstner Nuala Ní Fhlathúin sawat 6 wike wenne en wurke hat. Ta eare fan har en ta eare fan de komst fan de Ierske skriuwster Réaltán Ní Leannáin hawwe wy dizze middei organisearre; in bysûndere gearwurking tusken it Tosta-projekt en it Oare Wurden-projekt. Beide binne inisjativen fan Donostia2016. 

  

Frysk

De Afûk en Tresoar noadigje jo fan herte út foar in middei mei literatuer, keunst en muzyk op snein 17 april, 14.00 oere yn de âlde suvelfabryk fan Marrum. Oanlieding foar dizze feestlike middei binne de ‘residencies’ fan twa Ierske keunstners yn Fryslân. Beide keunstners, in skriuwer en in byldzjend keunstner, wurkje de kommende wiken yn Fryslân en dogge ûndersyk nei de Fryske taal en kultuer. Se dogge dat yn it ramt fan it Tosta en Other Words (beide projekten fan Donostia / San Sebastian Kulturele Haadstêd 2016) .

  

English, Gaeilge

Tá coicís thart cheann féin agus tá rudaí ag teacht chun cinn anseo! Tá mé lonnaithe i Marrum, i sean-mhonarcha bainne, foirgneamh atá in úsáid anois mar áit oibre agus áit cónaithe do ealaíontóirí.  Tá an baile beag seo buailte ar an gcósta agus ar na réileáin láibe áit a dtagann go leor éin chun neadracha a dhéanamh an t-am seo den bhliain.

  

Gaeilge

Deis a thabhairt d’Ealaíontóir am a chaitheamh sa san Fhreaslainn, agus deis a thabhairt dó nó di saothar a chruthú a thugann léargas ar theagmháil, tuiscint nó comhrá an ealaíontóra leis an bpobal teanga ina mbeidh sé/sí lonnaithe ar feadh na tréimhse cónaitheachta. Beidh an saothar a chruthaítear le linn na tréimhse cónaitheachta á léiriú mar chuid den togra TOSTA.

  
Load more